dor_id: 15922

506.#.#.a: Público

590.#.#.d: Los textos propuestos para publicación en Estudios de Cultura Maya son arbitrados por el sistema de doble ciego

510.0.#.a: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (CONACyT); Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex); Scientific Electronic Library Online (SciELO); SCOPUS, Web Of Science (Wos); DOAJ, Red de Revistas Científicas de América Latina y el Caribe, España y Portugal (RedALyC)

561.#.#.u: http://www.iifilologicas.unam.mx/

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: https://revistas-filologicas.unam.mx/estudios-cultura-maya/index.php/ecm/index

351.#.#.b: Estudios de Cultura Maya

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://revistas-filologicas.unam.mx/estudios-cultura-maya/index.php/ecm/article/view/190/191

100.1.#.a: Acuña, René

524.#.#.a: Acuña, René (1991). XIMÉNEZ, fray Francisco, O.P.: Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil, en que las dichas lenguas se traducen a La nuestra, española. Guatemala: Talleres de Offset de la Tipografía Nacional de Guatemala, 1985. Estudios de Cultura Maya; Vol. 18, 1991. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/15922

245.1.0.a: XIMÉNEZ, fray Francisco, O.P.: Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil, en que las dichas lenguas se traducen a La nuestra, española. Guatemala: Talleres de Offset de la Tipografía Nacional de Guatemala, 1985

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

264.#.0.c: 1991

264.#.1.c: 2013-02-05

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico estudios@unam.mx

884.#.#.k: https://revistas-filologicas.unam.mx/estudios-cultura-maya/index.php/ecm/article/view/190

001.#.#.#: 052.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/190

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: La presente publicación constituye un paso mas en la labor iniciada, no proyectada, por Karl Scherzer (Viena 1856) hace ciento treintaiún años: publicar los importantes escritos guatemaltecos del dominico de Écija, fray Francisco Ximénez (1666-17 31 ) , historiador y lingüista de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala. En el correr de esta casi centuria y media, han aparecido varias ediciones, traducciones y transcripciones, del que Brasseur de Bourbourg (París 1861) bautizara de manera indeleble con el nombre de Popol Vuh; su Tesoro de las lenguas quiche, cakchiquel y zutuhil, complementado a discreción por el abate Brasseur (Paris 1862; Guatemala 1961) con largos fragmentos extraídos de otras obras, particularmente del franciscano fray Ildefonso Flores (Guatemala 1753); su Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala (Guatemala 1929-1931; 1971-1977), incompleta por haberse extraviado el libro tercero; una edición facsímil, en extremo valiosa, del Manuscrito Newberry intitulado Empiezan las historias de los indios de esta provincia de Guatemala. . . (Guatemala 1973), y, ahora, esta preciosa edición de la Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil. Quedan por publicar, y ojala que la Academia de Geografía e Historia de Guatemala lo haga pronto, varios escritos menores, pero también de importancia.

773.1.#.t: Estudios de Cultura Maya; Vol. 18 (1991)

773.1.#.o: https://revistas-filologicas.unam.mx/estudios-cultura-maya/index.php/ecm/index

022.#.#.a: ISSN impreso: 0185-2574; ISSN electrónico:2448-5179

310.#.#.a: Semestral

264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

doi: https://doi.org/10.19130/iifl.ecm.1991.18.190

harvesting_date: 2023-08-23 17:00:00.0

856.#.0.q: application/pdf

245.1.0.b: XIMÉNEZ, fray Francisco, O.P.: Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil, en que las dichas lenguas se traducen a La nuestra, española. Guatemala: Talleres de Offset de la Tipografía Nacional de Guatemala, 1985

last_modified: 2023-08-23 17:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc

_deleted_conflicts: 2-ec1972bff15cdb3b616e65459cdb7545

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

XIMÉNEZ, fray Francisco, O.P.: Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil, en que las dichas lenguas se traducen a La nuestra, española. Guatemala: Talleres de Offset de la Tipografía Nacional de Guatemala, 1985

Acuña, René

Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM, publicado en Estudios de Cultura Maya, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

Acuña, René (1991). XIMÉNEZ, fray Francisco, O.P.: Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil, en que las dichas lenguas se traducen a La nuestra, española. Guatemala: Talleres de Offset de la Tipografía Nacional de Guatemala, 1985. Estudios de Cultura Maya; Vol. 18, 1991. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/15922

Descripción del recurso

Autor(es)
Acuña, René
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
XIMÉNEZ, fray Francisco, O.P.: Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil, en que las dichas lenguas se traducen a La nuestra, española. Guatemala: Talleres de Offset de la Tipografía Nacional de Guatemala, 1985
Fecha
2013-02-05
Resumen
La presente publicación constituye un paso mas en la labor iniciada, no proyectada, por Karl Scherzer (Viena 1856) hace ciento treintaiún años: publicar los importantes escritos guatemaltecos del dominico de Écija, fray Francisco Ximénez (1666-17 31 ) , historiador y lingüista de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala. En el correr de esta casi centuria y media, han aparecido varias ediciones, traducciones y transcripciones, del que Brasseur de Bourbourg (París 1861) bautizara de manera indeleble con el nombre de Popol Vuh; su Tesoro de las lenguas quiche, cakchiquel y zutuhil, complementado a discreción por el abate Brasseur (Paris 1862; Guatemala 1961) con largos fragmentos extraídos de otras obras, particularmente del franciscano fray Ildefonso Flores (Guatemala 1753); su Historia de la provincia de San Vicente de Chiapa y Guatemala (Guatemala 1929-1931; 1971-1977), incompleta por haberse extraviado el libro tercero; una edición facsímil, en extremo valiosa, del Manuscrito Newberry intitulado Empiezan las historias de los indios de esta provincia de Guatemala. . . (Guatemala 1973), y, ahora, esta preciosa edición de la Primera parte del Tesoro de las lenguas cakchiquel, quiche y zutuhil. Quedan por publicar, y ojala que la Academia de Geografía e Historia de Guatemala lo haga pronto, varios escritos menores, pero también de importancia.
Idioma
spa
ISSN
ISSN impreso: 0185-2574; ISSN electrónico:2448-5179

Enlaces