Traducción de la Doctrina cristiana en imágenes y en lengua náhuatl de Felipe de Santiago y Cruz (1719)
Gaillemin, Bérénice
Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, publicado en Estudios de Cultura Náhuatl, y cosechado de Revistas UNAM
dor_id: 4145244
506.#.#.a: Público
590.#.#.d: Cada artículo es evaluado mediante una revisión ciega única
510.0.#.a: Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex); Bibliografía Latinoamericana (Biblat, Citas Latinoamericanas en Ciencias Sociales y Humanidades (CLASE); Dialnet, Handbook of Latin American Studies, Hispanic American Periodical Index (HAPI); SERIUNAM, Ulrich’s International Periodical Directory
561.#.#.u: https://www.historicas.unam.mx/
650.#.4.x: Artes y Humanidades
336.#.#.b: article
336.#.#.3: Artículo de Investigación
336.#.#.a: Artículo
351.#.#.6: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn
351.#.#.b: Estudios de Cultura Náhuatl
351.#.#.a: Artículos
harvesting_group: RevistasUNAM
270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx
590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)
270.#.#.d: MX
270.1.#.d: México
590.#.#.b: Concentrador
883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/
883.#.#.a: Revistas UNAM
590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural
883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/
883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial
850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México
856.4.0.u: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/77992/69080
100.1.#.a: Gaillemin, Bérénice
524.#.#.a: Gaillemin, Bérénice (2021). Traducción de la Doctrina cristiana en imágenes y en lengua náhuatl de Felipe de Santiago y Cruz (1719). Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 62, 2021; 267-332. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4145244
245.1.0.a: Traducción de la Doctrina cristiana en imágenes y en lengua náhuatl de Felipe de Santiago y Cruz (1719)
502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México
561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM
264.#.0.c: 2021
264.#.1.c: 2021-12-07
653.#.#.a: Felipe de Santiago y Cruz; San Miguel Totocuitlapilco; Christian Doctrine; Alonso de Molina; Testerian catechism; Catholic prayer; teaching; transmission; Felipe de Santiago y Cruz; San Miguel Totocuitlapilco; doctrina cristiana; Alonso de Molina; catecismo testeriano; rezo católico; enseñanza; transmisión
506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-ND 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico nahuatl@unam.mx
884.#.#.k: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/77992
001.#.#.#: 053.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/77992
041.#.7.h: spa
520.3.#.a: La presente publicación propone la traducción inédita de las glosas colocadas en paralelo al texto pictórico de una doctrina cristiana manuscrita elaborada en México y conservada hoy en la Biblioteca nacional de Francia, París (Ms. Mexicain 77). Fechado a principios del siglo XVIII, el texto revela el corpus de oraciones y textos católicos que aún se enseñaban en lengua náhuatl en la Nueva España, en este caso en un pueblo situado en el Valle de Toluca. Un análisis comparativo con diferentes doctrinas impresas durante el periodo colonial nos permitió encontrar las fuentes usadas por el autor-pintor. Fray Alonso de Molina es sin duda la principal referencia, pues observamos el uso alternado de al menos dos ediciones de su Doctrina, las de 1546 y 1675. Además, el texto está firmado y nos da la oportunidad de investigar el contexto en el que se elaboraron estos manuscritos (comúnmente llamados “testerianos”). En este caso, el autor era probablemente un alguacil de doctrina que participaba en la labor de la enseñanza de la doctrina cristiana y asistía a los frailes franciscanos del convento de Metepec. Esta primera investigación está dedicada a las glosas alfabéticas del manuscrito. Próximamente se publicará el análisis de las imágenes asociadas a estas glosas, signos pictóricos cuya comprensión nos proporciona aun más datos sobre su autor, su método de enseñanza y sus conocimientos.
773.1.#.t: Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 62 (2021); 267-332
773.1.#.o: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn
022.#.#.a: ISSN impreso: 0071-1675
310.#.#.a: Semestral
300.#.#.a: Páginas: 267-332
264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM
handle: 00c6f742833567e8
harvesting_date: 2023-08-23 17:10:00.0
856.#.0.q: application/pdf
file_creation_date: 2021-12-06 22:22:22.0
file_modification_date: 2021-12-08 17:02:38.0
file_creator: Bérénice Gaillemin
file_name: 70f55b1f6048d4cb36381ec5fc21450ff3b3e2028fa592a177e1fb38e72ae20a.pdf
file_pages_number: 66
file_format_version: application/pdf; version=1.6
file_size: 2340794
245.1.0.b: Translation of the Nahuatl and Pictorial Doctrina Cristiana by Felipe de Santiago y Cruz (1719)
last_modified: 2023-08-23 17:10:00
license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es
license_type: by-nc-nd
Gaillemin, Bérénice
Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, publicado en Estudios de Cultura Náhuatl, y cosechado de Revistas UNAM
Gaillemin, Bérénice (2021). Traducción de la Doctrina cristiana en imágenes y en lengua náhuatl de Felipe de Santiago y Cruz (1719). Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 62, 2021; 267-332. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4145244