dor_id: 18379

506.#.#.a: Público

590.#.#.d: Proceso de dictamen académico que opera con estricto apego a la modalidad de doble revisión por pares ciegos

510.0.#.a: Directory of Open Access Journals (DOAJ); Red Iberoamericana de Innovación y Conocimiento Científico (REDIB); Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex); Revistas UNAM; Signatory of DORA

561.#.#.u: http://www.iifilologicas.unam.mx/

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio/index.php/in/index

351.#.#.b: Interpretatio. Revista de hermenéutica

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio/index.php/in/article/view/45/120

100.1.#.a: Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh

524.#.#.a: Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh (2017). Traducción al farsi del poema El discurso del indio de Mahmud Darwish. Interpretatio. Revista de hermenéutica; Vol. 2 Núm. 2, 2017: Por los caminos del “indio”: traducción y justicia; 77-88. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/18379

245.1.0.a: Traducción al farsi del poema El discurso del indio de Mahmud Darwish

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

264.#.0.c: 2017

264.#.1.c: 2017-09-11

653.#.#.a: Mahmud Darwish; Discurso del « Indio »; farsi; Mahmud Darwish; Discurso del « Indio »; Farsi

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico interpretatio@unam.mx

884.#.#.k: https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio/index.php/in/article/view/45

001.#.#.#: 069.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/45

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: Mahmud Darwish es uno de los más importantes poetas palestinos contemporáneos y su poesía sigue inspirando los movimientos de resistencia en muchos países. Su humanismo hace que su palabra traspase cualquier frontera y se presente firme y vigente en distintas épocas y geografías. La presente traducción al farsi de su poema Discurso del “Indio”. El penúltimo ante el “Hombre Blanco”construye un puente entre el mundo árabe y el mundo persa desde la cercanía de un dolor compartido y de una contagiosa esperanza.

773.1.#.t: Interpretatio. Revista de hermenéutica; Vol. 2 Núm. 2 (2017): Por los caminos del “indio”: traducción y justicia; 77-88

773.1.#.o: https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio/index.php/in/index

022.#.#.a: ISSN electrónico: 2448-864X; ISSN impreso: 2683-1406

310.#.#.a: Semestral

300.#.#.a: Páginas: 77-88

264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

harvesting_date: 2023-10-03 16:10:00.0

856.#.0.q: application/pdf

245.1.0.b: Translation of the poem Discurso del “Indio”. El penúltimo ante el “Hombre Blanco” to Farsi

last_modified: 2023-10-03 16:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc

_deleted_conflicts: 2-ccd1afac406904200a1076f9bc1882a3

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

Traducción al farsi del poema El discurso del indio de Mahmud Darwish

Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh

Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM, publicado en Interpretatio. Revista de hermenéutica, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Cita

Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh (2017). Traducción al farsi del poema El discurso del indio de Mahmud Darwish. Interpretatio. Revista de hermenéutica; Vol. 2 Núm. 2, 2017: Por los caminos del “indio”: traducción y justicia; 77-88. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/18379

Descripción del recurso

Autor(es)
Mohammadi Shirmahaleh, Shekoufeh
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
Traducción al farsi del poema El discurso del indio de Mahmud Darwish
Fecha
2017-09-11
Resumen
Mahmud Darwish es uno de los más importantes poetas palestinos contemporáneos y su poesía sigue inspirando los movimientos de resistencia en muchos países. Su humanismo hace que su palabra traspase cualquier frontera y se presente firme y vigente en distintas épocas y geografías. La presente traducción al farsi de su poema Discurso del “Indio”. El penúltimo ante el “Hombre Blanco”construye un puente entre el mundo árabe y el mundo persa desde la cercanía de un dolor compartido y de una contagiosa esperanza.
Tema
Mahmud Darwish; Discurso del « Indio »; farsi; Mahmud Darwish; Discurso del « Indio »; Farsi
Idioma
spa
ISSN
ISSN electrónico: 2448-864X; ISSN impreso: 2683-1406

Enlaces