dor_id: 4116625

506.#.#.a: Público

590.#.#.d: Cada artículo es evaluado mediante una revisión ciega única. Los revisores son externos nacionales e internacionales.

510.0.#.a: Latinoamericanas en Ciencias Sociales y Humanidades (CLASE), Información y Bibliotecología Latinoamericanas (Infobila), Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex)

561.#.#.u: https://www.iib.unam.mx/index.php/instituto-de-investigaciones-bibliograficas

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo Técnico-Profesional

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin

351.#.#.b: Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: http://www.revistas.unam.mx/front/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin/article/view/2/3

100.1.#.a: Alcubierre Moya, Beatriz

524.#.#.a: Alcubierre Moya, Beatriz (2005). The Fairy Tale as a Code of Conduct and its Adaptations in the Hispanic American Context. Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas: Nueva época, Vol. X, Núm. 1 y 2; 2005. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4116625

245.1.0.a: The Fairy Tale as a Code of Conduct and its Adaptations in the Hispanic American Context

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Bibliográficas, UNAM

264.#.0.c: 2005

264.#.1.c: 2012-11-20

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-ND 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2012-11-20, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico editorial@unam.mx

884.#.#.k: http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin/article/view/2

001.#.#.#: boletin:oai:unam.iib.publicaciones:article/2

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: Throughout the years fairy tales have been used as a means of transmitting moral values and behavior codes to children. This is why it is not surprising that between the 17th and 19th Centuries these tales underwent a rein-terpretation which allowed the removal of their traditional character and turn them into tales meant for children, emphasizing the lessons derived from them. It is interesting how anthologists during those times, such as the brothers Grimm, attempted to instigate in children the fear of the consequences of the loss of control of their body attitudes, and at the same time rewarded values such as hard work and honesty. It is also remarkable that capital sins are almost always present in children’s tales, showing the way in which these must be repressed and punished. In Hispanic-America, children’s tales appeared little by little during the second half of the 19th Century, first through children’s periodicals, and afterwards by means of editorial houses such as Editorial Saturnino Calleja, which not only translated and adapted the old versions, but also published story collections of its own, reducing the violence in those narratives and highlighting compassion and love for the fellow man. Con el correr de los años, los cuentos ha sido utilizados como herramienta para la transmisión de valores morales y códigos de conducta hacia la población infantil. Por eso no es de sorprender que entre los siglos XVII y XIX hayan sufrido una reinterpretación que pemitió despojarlos de su carácter rústico hasta convertirlos en relatos dedicados a los niños, poniendo énfasis en las moralejas que de ellos se desprendían. Resulta interesante que antolo-gistas de la época como los hermanos Grimm trataban de despertar en los niños el temor ante las consecuencias que podría acarrear el descontrol de sus actitudes corporales y, por el contrario, se premiaban valores como el trabajo y la honestidad. Incluso es de destacar el hecho de que los pecados capitales casi siempre están presentes en los cuentos infantiles, mostrando la manera en que deben ser reprimidos y castigados. En Hispanoamérica los cuentos infantiles fueron apareciendo poco a poco durante la segunda mitad del siglo XIX, primero a través de periódicos infantiles y posteriormente gracias a casas como la Editorial Saturnino Calleja, que además de traducir y adaptar viejas versiones, publicó sus propias colecciones de cuentos, disminuyendo en sus narraciones la violencia y privilegiando la compasión y amor al prójimo.

773.1.#.t: Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas: Nueva época, Vol. X, Núm. 1 y 2; 2005

773.1.#.o: http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin

046.#.#.j: 2021-09-28 00:00:00.000000

022.#.#.a: ISSN impreso: 0006-1719

310.#.#.a: Anual

264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Bibliográficas, UNAM

758.#.#.1: http://publicaciones.iib.unam.mx/index.php/boletin

handle: 1b2916ad8ff94090

856.#.0.q: application/pdf

file_creation_date: 2010-08-19 17:37:46.0

file_modification_date: 2013-06-27 22:13:34.0

file_creator: IIB

file_name: 2377a06ec9f7dcc5a169eacd68ada586ea0844a51398097eb3e9232e396a2a45.pdf

file_pages_number: 28

file_format_version: application/pdf; version=1.6

file_size: 529548

245.1.0.b: El cuento de hadas como código de conducta y sus adaptaciones en el contexto hispanoamericano

last_modified: 2021-11-09 23:50:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-nd

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

The Fairy Tale as a Code of Conduct and its Adaptations in the Hispanic American Context

Alcubierre Moya, Beatriz

Instituto de Investigaciones Bibliográficas, UNAM, publicado en Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Cita

Alcubierre Moya, Beatriz (2005). The Fairy Tale as a Code of Conduct and its Adaptations in the Hispanic American Context. Boletín del Instituto de Investigaciones Bibliográficas: Nueva época, Vol. X, Núm. 1 y 2; 2005. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4116625

Descripción del recurso

Autor(es)
Alcubierre Moya, Beatriz
Tipo
Artículo Técnico-Profesional
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
The Fairy Tale as a Code of Conduct and its Adaptations in the Hispanic American Context
Fecha
2012-11-20
Resumen
Throughout the years fairy tales have been used as a means of transmitting moral values and behavior codes to children. This is why it is not surprising that between the 17th and 19th Centuries these tales underwent a rein-terpretation which allowed the removal of their traditional character and turn them into tales meant for children, emphasizing the lessons derived from them. It is interesting how anthologists during those times, such as the brothers Grimm, attempted to instigate in children the fear of the consequences of the loss of control of their body attitudes, and at the same time rewarded values such as hard work and honesty. It is also remarkable that capital sins are almost always present in children’s tales, showing the way in which these must be repressed and punished. In Hispanic-America, children’s tales appeared little by little during the second half of the 19th Century, first through children’s periodicals, and afterwards by means of editorial houses such as Editorial Saturnino Calleja, which not only translated and adapted the old versions, but also published story collections of its own, reducing the violence in those narratives and highlighting compassion and love for the fellow man. Con el correr de los años, los cuentos ha sido utilizados como herramienta para la transmisión de valores morales y códigos de conducta hacia la población infantil. Por eso no es de sorprender que entre los siglos XVII y XIX hayan sufrido una reinterpretación que pemitió despojarlos de su carácter rústico hasta convertirlos en relatos dedicados a los niños, poniendo énfasis en las moralejas que de ellos se desprendían. Resulta interesante que antolo-gistas de la época como los hermanos Grimm trataban de despertar en los niños el temor ante las consecuencias que podría acarrear el descontrol de sus actitudes corporales y, por el contrario, se premiaban valores como el trabajo y la honestidad. Incluso es de destacar el hecho de que los pecados capitales casi siempre están presentes en los cuentos infantiles, mostrando la manera en que deben ser reprimidos y castigados. En Hispanoamérica los cuentos infantiles fueron apareciendo poco a poco durante la segunda mitad del siglo XIX, primero a través de periódicos infantiles y posteriormente gracias a casas como la Editorial Saturnino Calleja, que además de traducir y adaptar viejas versiones, publicó sus propias colecciones de cuentos, disminuyendo en sus narraciones la violencia y privilegiando la compasión y amor al prójimo.
Idioma
spa
ISSN
ISSN impreso: 0006-1719

Enlaces