Sahagún"s Sources for Book II
Anderson, Arthur J. O.
Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, publicado en Estudios de Cultura Náhuatl, y cosechado de Revistas UNAM
dor_id: 4145459
506.#.#.a: Público
590.#.#.d: Cada artículo es evaluado mediante una revisión ciega única
510.0.#.a: Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex); Bibliografía Latinoamericana (Biblat, Citas Latinoamericanas en Ciencias Sociales y Humanidades (CLASE); Dialnet, Handbook of Latin American Studies, Hispanic American Periodical Index (HAPI); SERIUNAM, Ulrich’s International Periodical Directory
561.#.#.u: https://www.historicas.unam.mx/
650.#.4.x: Artes y Humanidades
336.#.#.b: article
336.#.#.3: Artículo de Investigación
336.#.#.a: Artículo
351.#.#.6: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn
351.#.#.b: Estudios de Cultura Náhuatl
351.#.#.a: Artículos
harvesting_group: RevistasUNAM
270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx
590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)
270.#.#.d: MX
270.1.#.d: México
590.#.#.b: Concentrador
883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/
883.#.#.a: Revistas UNAM
590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural
883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/
883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial
850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México
856.4.0.u: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/78406/69356
100.1.#.a: Anderson, Arthur J. O.
524.#.#.a: Anderson, Arthur J. O. (1982). Sahagún"s Sources for Book II. Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 15, 1982; 73-88. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4145459
245.1.0.a: Sahagún"s Sources for Book II
502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México
561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM
264.#.0.c: 1982
264.#.1.c: 2022-10-21
506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-ND 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico nahuatl@unam.mx
884.#.#.k: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/78406
001.#.#.#: 053.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/78406
041.#.7.h: eng
520.3.#.a: One of the questions which was raised when the translation of the Nahuatl of Sahagún"s Florentine Codex was becoming a possibility was: What information can we find in the Nahuatl which the informants were deliberately withholding from the Spaniards? If the question should be of interest now, we have indeed found that in general the Nahuatl is more informative than the Spanish text, but not in a way to suggest that the informants used the Nahuatl to hide information from the authorities. If the informants were not always good Christians, the young men helping Sahagún were, and Sahagún or any competent translator could have detected a trick. The only passages in which there may well have been a decision not to inform are the well-known sacred songs which form one of the Appendices in Book II. In the first place, Sahagún did not transIate them (though there are glosses of uneven value in the Real Palacio MS version): Sahagún thought them works of the devil. It is quite likely, therefore, that his ammanuenses likewise so considered them, and thought it improper to study them carefully enough to help translate them. For, if we can accept the results of Seler"s and Garibay"s studies and translations —as most scholars do— they could not have been impossible for them to translate. Besides, some of the difficulties to surmount are due to poor copying —if that is what accounts for the presence of absurd sequences of vowels and consonants, in both the Real Palacio MS and Florentine Codex versions. It is a reproduction so corrupt that it looks as if it must have been deliberate, with the purpose, maybe, of shaming the devil since it was the devil"s work.
773.1.#.t: Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 15 (1982); 73-88
773.1.#.o: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn
022.#.#.a: ISSN impreso: 0071-1675
310.#.#.a: Semestral
300.#.#.a: Páginas: 73-88
264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM
handle: 1bb2d5e5fe1d587f
harvesting_date: 2023-08-23 17:10:00.0
856.#.0.q: application/pdf
file_creation_date: 2010-09-29 19:26:04.0
file_modification_date: 2010-09-29 19:26:32.0
file_name: 37e1ff20b3723fa833edafbb90833c3a2a8180157db98d366e39a279f8a14ab5.pdf
file_pages_number: 16
file_format_version: application/pdf; version=1.6
file_size: 741741
245.1.0.b: Sahagún"s Sources for Book II
last_modified: 2023-08-23 17:10:00
license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es
license_type: by-nc-nd
Anderson, Arthur J. O.
Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, publicado en Estudios de Cultura Náhuatl, y cosechado de Revistas UNAM
Anderson, Arthur J. O. (1982). Sahagún"s Sources for Book II. Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 15, 1982; 73-88. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4145459