dor_id: 16313

506.#.#.a: Público

561.#.#.u: http://www.cepe.unam.mx/

561.#.#.a: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: http://ela.cele.unam.mx/

351.#.#.b: Estudios de Lingüística Aplicada

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: http://www.revistas.unam.mx/front/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/599/651

100.1.#.a: Akerberg, Marianne

524.#.#.a: Akerberg, Marianne (2006). Pretérito perfecto compuesto vs. pretérito simple: su adquisición en portugués por hablantes de español. Estudios de Lingüística Aplicada; Año 24, Núm. 44; diciembre 2006. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16313

245.1.0.a: Pretérito perfecto compuesto vs. pretérito simple: su adquisición en portugués por hablantes de español

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM

264.#.0.c: 2006

264.#.1.c: 2016-10-05

653.#.#.a: Adquisición; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Simple; Portugués; Estudiantes Hispanohablantes

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2016-10-05, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio de ela@enallt.unam.mx

884.#.#.k: http://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/599

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: Los alumnos hispanohablantes de portugués tienen problemas en descubrir la diferencia entre el uso del pretérito perfecto (PC) y el del pretérito simple (PS) (tenho feito/fiz) en esa lengua. El PC en portugués; a pesar de las afirmaciones acerca de que su uso es muy parecido al del español americano en general; tiene restricciones que limitan su empleo a situaciones durativos o iterativas en el pasado que llegan al momento del habla y lo  incluyen. En este trabajo se expone en qué consisten las diferencias y en qué medida los alumnos; sólo expuestos al input natural; son capaces de detectar las diferentes reglas de uso y si la instrucción puede cambiar el resultado. El estudio fue hecho inicialmente  con un instrumento de 40 reactivos aplicado a 110 alumnos hispanohablantes de portugués de todos los niveles. El seguimiento se hizo con dos grupos de cuarto nivel –avanzados medios- que recibieron instrucción explícita sobre el punto. Posteriormente fueron comparados con dos grupos de cuarto nivel de los primeros 110 alumnos; que no habían recibido la instrucción.

773.1.#.t: Estudios de Lingüística Aplicada; Año 24, Núm. 44 (diciembre 2006)

022.#.#.a: ISSN: 0185-2647

310.#.#.a: Semestral

264.#.1.b: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM

handle: 409ff893d3c104c0

harvesting_date: 2019-02-06 00:00:00.0

856.#.0.q: application/pdf

last_modified: 2022-11-11 19:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-sa

_deleted_conflicts: 2-8f30909adaecccb8f173b8715ec94815

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

Pretérito perfecto compuesto vs. pretérito simple: su adquisición en portugués por hablantes de español

Akerberg, Marianne

Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM, publicado en Estudios de Lingüística Aplicada, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

Akerberg, Marianne (2006). Pretérito perfecto compuesto vs. pretérito simple: su adquisición en portugués por hablantes de español. Estudios de Lingüística Aplicada; Año 24, Núm. 44; diciembre 2006. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16313

Descripción del recurso

Autor(es)
Akerberg, Marianne
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
Pretérito perfecto compuesto vs. pretérito simple: su adquisición en portugués por hablantes de español
Fecha
2016-10-05
Resumen
Los alumnos hispanohablantes de portugués tienen problemas en descubrir la diferencia entre el uso del pretérito perfecto (PC) y el del pretérito simple (PS) (tenho feito/fiz) en esa lengua. El PC en portugués; a pesar de las afirmaciones acerca de que su uso es muy parecido al del español americano en general; tiene restricciones que limitan su empleo a situaciones durativos o iterativas en el pasado que llegan al momento del habla y lo  incluyen. En este trabajo se expone en qué consisten las diferencias y en qué medida los alumnos; sólo expuestos al input natural; son capaces de detectar las diferentes reglas de uso y si la instrucción puede cambiar el resultado. El estudio fue hecho inicialmente  con un instrumento de 40 reactivos aplicado a 110 alumnos hispanohablantes de portugués de todos los niveles. El seguimiento se hizo con dos grupos de cuarto nivel –avanzados medios- que recibieron instrucción explícita sobre el punto. Posteriormente fueron comparados con dos grupos de cuarto nivel de los primeros 110 alumnos; que no habían recibido la instrucción.
Tema
Adquisición; Pretérito Perfecto Compuesto; Pretérito Simple; Portugués; Estudiantes Hispanohablantes
Idioma
spa
ISSN
ISSN: 0185-2647

Enlaces