dor_id: 16486

506.#.#.a: Público

561.#.#.u: http://www.cepe.unam.mx/

561.#.#.a: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: http://ela.cele.unam.mx/

351.#.#.b: Estudios de Lingüística Aplicada

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: http://www.revistas.unam.mx/front/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/591/643

100.1.#.a: Nagao Nozaki, Kazuko

524.#.#.a: Nagao Nozaki, Kazuko (2007). ¿Nos podremos entender? Causas de mala impresión en la comunicación intercultural: Reflexiones en torno a la diferencia de la cortesía entre mexicanos y japoneses. Estudios de Lingüística Aplicada; Año 25, Núm. 45; julio 2007. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16486

245.1.0.a: ¿Nos podremos entender? Causas de mala impresión en la comunicación intercultural: Reflexiones en torno a la diferencia de la cortesía entre mexicanos y japoneses

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM

264.#.0.c: 2007

264.#.1.c: 2016-10-05

653.#.#.a: Intercomportamiento; Actos De Disculparse; Imagen; Cortesía; Fallas Sociopragmáticas; Fallas Pragmalingüísticas

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2016-10-05, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio de ela@enallt.unam.mx

884.#.#.k: http://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/591

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: El objetivo de este artículo es abrir la discusión sobre la convivencia entre culturas diferentes; con el fin de averiguar si existe la clave para realizar un intento de mutuo entendimiento intercultural o al menos un acercamiento entre los mexicanos y los japoneses. A través de juego de roles; encuestas y entrevistas con los participantes mexicanos y japoneses; se buscó dar respuestas a las siguientes preguntas: 1) ¿Cuáles son las diferencias entre el acto de disculparse en  japonés; en IL (interlenguaje) y en  español? 2) ¿Qué es lo que origina las peculiaridades en el acto de disculparse de los HNNs (hablentes no nativos) del IL? 3) ¿Cómo influyen las formas interlingüísticas en la impresión general que los HNs (hablantes nativos) se hacen de los HNNs? A grandes rasgos; se puede decir que se presentan diferencias en el origen de la mala impresión; que radican en la  preferencia por diferentes estilos de cortesía: los japoneses preferían la cortesía negativa y los mexicanos optaban por la cortesía positiva. Las fallas sociopragmáticas influyeron más en la impresión general que las fallas pragmalingüísticas.

773.1.#.t: Estudios de Lingüística Aplicada; Año 25, Núm. 45 (julio 2007)

022.#.#.a: ISSN: 0185-2647

310.#.#.a: Semestral

264.#.1.b: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM

handle: 32790dc9efc7dc88

harvesting_date: 2019-02-06 00:00:00.0

856.#.0.q: application/pdf

last_modified: 2022-11-11 19:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-sa

_deleted_conflicts: 2-7bfc1544836f6bb36c52b45c97155217

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

¿Nos podremos entender? Causas de mala impresión en la comunicación intercultural: Reflexiones en torno a la diferencia de la cortesía entre mexicanos y japoneses

Nagao Nozaki, Kazuko

Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM, publicado en Estudios de Lingüística Aplicada, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

Nagao Nozaki, Kazuko (2007). ¿Nos podremos entender? Causas de mala impresión en la comunicación intercultural: Reflexiones en torno a la diferencia de la cortesía entre mexicanos y japoneses. Estudios de Lingüística Aplicada; Año 25, Núm. 45; julio 2007. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16486

Descripción del recurso

Autor(es)
Nagao Nozaki, Kazuko
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
¿Nos podremos entender? Causas de mala impresión en la comunicación intercultural: Reflexiones en torno a la diferencia de la cortesía entre mexicanos y japoneses
Fecha
2016-10-05
Resumen
El objetivo de este artículo es abrir la discusión sobre la convivencia entre culturas diferentes; con el fin de averiguar si existe la clave para realizar un intento de mutuo entendimiento intercultural o al menos un acercamiento entre los mexicanos y los japoneses. A través de juego de roles; encuestas y entrevistas con los participantes mexicanos y japoneses; se buscó dar respuestas a las siguientes preguntas: 1) ¿Cuáles son las diferencias entre el acto de disculparse en  japonés; en IL (interlenguaje) y en  español? 2) ¿Qué es lo que origina las peculiaridades en el acto de disculparse de los HNNs (hablentes no nativos) del IL? 3) ¿Cómo influyen las formas interlingüísticas en la impresión general que los HNs (hablantes nativos) se hacen de los HNNs? A grandes rasgos; se puede decir que se presentan diferencias en el origen de la mala impresión; que radican en la  preferencia por diferentes estilos de cortesía: los japoneses preferían la cortesía negativa y los mexicanos optaban por la cortesía positiva. Las fallas sociopragmáticas influyeron más en la impresión general que las fallas pragmalingüísticas.
Tema
Intercomportamiento; Actos De Disculparse; Imagen; Cortesía; Fallas Sociopragmáticas; Fallas Pragmalingüísticas
Idioma
spa
ISSN
ISSN: 0185-2647

Enlaces