dor_id: 16365

506.#.#.a: Público

561.#.#.u: http://www.cepe.unam.mx/

561.#.#.a: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: http://ela.cele.unam.mx/

351.#.#.b: Estudios de Lingüística Aplicada

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: http://www.revistas.unam.mx/front/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/311/291

100.1.#.a: Fidelholtz, James L.

524.#.#.a: Fidelholtz, James L. (1996). Los préstamos del español en el inglés de los Estados Unidos. Estudios de Lingüística Aplicada; Año 14, Núm. 23 y 24; julio-diciembre 1996. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16365

245.1.0.a: Los préstamos del español en el inglés de los Estados Unidos

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM

264.#.0.c: 1996

264.#.1.c: 2016-10-05

653.#.#.a: Pragmática; Sociolingüística; Préstamos Del Español; Fonología Del Inglés; Morfología Del Inglés; Consonantes Del Inglés; Fricativas Sonoras En Inglés

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2016-10-05, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio de ela@enallt.unam.mx

884.#.#.k: http://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/311

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: Los préstamos del español han existido en el inglés por más de un milenio. Hasta hace dos siglos; la mayoría entró al inglés de Inglaterra a través de España. Normalmente;esos préstamos presentes en el inglés durante más tiempo muestran más indicaciones de asimilación a la fonología y morfología del inglés. Los préstamos recientes en América también evidencian cambios para ajustarlos a la fonética del inglés; tales como aspiración de las consonantes sordas; oclusión de las fricativas sonoras; conversión de [x] a [h]; de [β] a [v]; de [ŷ] a [y]; de no continuantes dentales a [D]1 en ciertos contextos y el uso de la ‘shwa \ Cambios encontrados en los préstamos más antiguos son retracción del acento; la etimología popular y la pronunciación ‘nativa’ de las vocales. Se define ‘préstamo recurrente’: los préstamos que se toman repetidamente durante mucho tiempo. Se presenta evidencia que; mientras la mayoría de los préstamos entraron por vía oral; muchos entraron; o fueron afectados; a través de la escritura.

773.1.#.t: Estudios de Lingüística Aplicada; Año 14, Núm. 23 y 24 (julio-diciembre 1996)

022.#.#.a: ISSN: 0185-2647

310.#.#.a: Semestral

264.#.1.b: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM

handle: 00d97752f68218a9

harvesting_date: 2019-02-06 00:00:00.0

856.#.0.q: application/pdf

last_modified: 2022-11-11 19:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-sa

_deleted_conflicts: 2-0977f6f063120d6732792374ad0c4ba5

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

Los préstamos del español en el inglés de los Estados Unidos

Fidelholtz, James L.

Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM, publicado en Estudios de Lingüística Aplicada, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

Fidelholtz, James L. (1996). Los préstamos del español en el inglés de los Estados Unidos. Estudios de Lingüística Aplicada; Año 14, Núm. 23 y 24; julio-diciembre 1996. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16365

Descripción del recurso

Autor(es)
Fidelholtz, James L.
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
Los préstamos del español en el inglés de los Estados Unidos
Fecha
2016-10-05
Resumen
Los préstamos del español han existido en el inglés por más de un milenio. Hasta hace dos siglos; la mayoría entró al inglés de Inglaterra a través de España. Normalmente;esos préstamos presentes en el inglés durante más tiempo muestran más indicaciones de asimilación a la fonología y morfología del inglés. Los préstamos recientes en América también evidencian cambios para ajustarlos a la fonética del inglés; tales como aspiración de las consonantes sordas; oclusión de las fricativas sonoras; conversión de [x] a [h]; de [β] a [v]; de [ŷ] a [y]; de no continuantes dentales a [D]1 en ciertos contextos y el uso de la ‘shwa \ Cambios encontrados en los préstamos más antiguos son retracción del acento; la etimología popular y la pronunciación ‘nativa’ de las vocales. Se define ‘préstamo recurrente’: los préstamos que se toman repetidamente durante mucho tiempo. Se presenta evidencia que; mientras la mayoría de los préstamos entraron por vía oral; muchos entraron; o fueron afectados; a través de la escritura.
Tema
Pragmática; Sociolingüística; Préstamos Del Español; Fonología Del Inglés; Morfología Del Inglés; Consonantes Del Inglés; Fricativas Sonoras En Inglés
Idioma
spa
ISSN
ISSN: 0185-2647

Enlaces