dor_id: 56897

506.#.#.a: Público

590.#.#.d: La revista emplea un sistema de arbitraje doble ciego. Cada artículo será revisado por dos dictaminadores externos

510.0.#.a: European Reference Index for the Humanities and Social Sciences (ERIHPLUS); Open Academic Journals Index (OAJI); Red Iberoamericana de Innovación y Conocimiento Científico (REDIB)

561.#.#.u: http://www.filos.unam.mx/

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: http://revistas.filos.unam.mx/index.php/anuariodeletrasmodernas

351.#.#.b: Anuario de Letras Modernas

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: http://revistas.filos.unam.mx/index.php/anuariodeletrasmodernas/article/view/670/1191

100.1.#.a: Murgia Elizalde, Mario

524.#.#.a: Murgia Elizalde, Mario (2008). Los cuentos de Canterbury, de XXX a clasificación A. Anuario de Letras Modernas; Vol. 14, 2007-2008; 25-31. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/56897

245.1.0.a: Los cuentos de Canterbury, de XXX a clasificación A

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Facultad de Filosofía y Letras, UNAM

264.#.0.c: 2008

264.#.1.c: 2009-07-31

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-ND 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico difusionffl@gmail.com

884.#.#.k: http://revistas.filos.unam.mx/index.php/anuariodeletrasmodernas/article/view/670

001.#.#.#: 015.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/670

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: The Canterbury Tales has been widely translated and modernised for the benefit of large audiences who are unacquainted with what John Dryden once called Chaucer’s “rough style”. The translations of Chaucer’s masterpiece into Spanish —the main topic of this essay— are scarce but noteworthy, nonetheless. Their interest lies in the fact that the translation of supposedly lewd or sexually explicit passages tends to be irregular in terms of their degree of explicitness. This essay explores the degree to which Chaucer’s‘ lewdness’ has been preserved (or nullified) in translations by Pedro Guardia Massó, Jesús L. Serrano Reyes and Antorio R. León Sandra. The possible reasons that underlie the translators’ modifications in terms of idiom and/or register in their Spanish versions are also discussed.

773.1.#.t: Anuario de Letras Modernas; Vol. 14: (2007-2008); 25-31

773.1.#.o: http://revistas.filos.unam.mx/index.php/anuariodeletrasmodernas

046.#.#.j: 2021-11-25 00:00:00.000000

022.#.#.a: ISSN impreso: 0186-0526

310.#.#.a: Semestral

300.#.#.a: Páginas: 25-31

264.#.1.b: Facultad de Filosofía y Letras, UNAM

doi: https://doi.org/10.22201/ffyl.01860526p.2008.14.670

handle: 00bd135faf368226

harvesting_date: 2023-06-20 16:00:00.0

856.#.0.q: application/pdf

last_modified: 2023-06-20 16:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-nd

_deleted_conflicts: 2-40020642cd487387e644d291d31d7fd9

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

Los cuentos de Canterbury, de XXX a clasificación A

Murgia Elizalde, Mario

Facultad de Filosofía y Letras, UNAM, publicado en Anuario de Letras Modernas, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Facultad de Filosofía y Letras, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

Murgia Elizalde, Mario (2008). Los cuentos de Canterbury, de XXX a clasificación A. Anuario de Letras Modernas; Vol. 14, 2007-2008; 25-31. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/56897

Descripción del recurso

Autor(es)
Murgia Elizalde, Mario
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
Los cuentos de Canterbury, de XXX a clasificación A
Fecha
2009-07-31
Resumen
The Canterbury Tales has been widely translated and modernised for the benefit of large audiences who are unacquainted with what John Dryden once called Chaucer’s “rough style”. The translations of Chaucer’s masterpiece into Spanish —the main topic of this essay— are scarce but noteworthy, nonetheless. Their interest lies in the fact that the translation of supposedly lewd or sexually explicit passages tends to be irregular in terms of their degree of explicitness. This essay explores the degree to which Chaucer’s‘ lewdness’ has been preserved (or nullified) in translations by Pedro Guardia Massó, Jesús L. Serrano Reyes and Antorio R. León Sandra. The possible reasons that underlie the translators’ modifications in terms of idiom and/or register in their Spanish versions are also discussed.
Idioma
spa
ISSN
ISSN impreso: 0186-0526

Enlaces