dor_id: 16819

506.#.#.a: Público

590.#.#.d: si

561.#.#.u: http://www.cepe.unam.mx/

561.#.#.a: Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: http://ela.cele.unam.mx/

351.#.#.b: Estudios de Lingüística Aplicada

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: http://www.revistas.unam.mx/front/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural

883.#.#.1: http://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/774/832

524.#.#.a: Las preposiciones a, en, de y los estudiantes japoneses al estudiar español: Gramática contrastiva. (2016). Estudios de Lingüística Aplicada; Año 19, Núm. 34, diciembre 2001. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16819

720.#.#.a: Tanaka Nishiwaki, Tokiyo ; Ehnis Duhne, Erika

245.1.0.a: Las preposiciones a, en, de y los estudiantes japoneses al estudiar español: Gramática contrastiva

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM

264.#.0.c: 2016

264.#.1.c: 2016-10-05

653.#.#.a: Gramática Contrastiva; Japonés; Español; Preposiciones; Aprendizaje

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2016-10-05, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio de ela@enallt.unam.mx

884.#.#.k: http://ela.enallt.unam.mx/index.php/ela/article/view/774

720.#.#.u: Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Enseñanza Para Extranjeros (CEPE) Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE); Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Enseñanza Para Extranjeros (CEPE)

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: En este artículo presentaremos un estudio de lingüística aplicada en el área de gramática pedagógica y análisis de errores, acerca de la manera en que los estudiante japoneses desarrollan el proceso de aprendizaje de a, en y de, tres de las preposiciones españolas con mayor frecuencia en el uso de la lengua. Con tal fin desarrollamos un cuestionario en español acerca de estas preposiciones, y lo aplicamos a treinta estudiantes japoneses que están en inmersión total por vivir en México y porque están estudiando o acaban de tomar todos los cursos de lengua española en el Centro de Enseñanza para Extranjeros en la Universidad Nacional Autónoma de México. En el análisis abordamos diferentes rasgos de las preposiciones, sus variados significados regidos por sus usos y contextos, su equivalencia a ciertas partículas del japonés, y damos una explicación del motivo por el cual estos estudiantes eligieron ciertas preposiciones en español, dependiendo de la comprensión que ellos tienen de esos conceptos y ala analogía con su lengua. La conclusión a la que llegamos tras el análisis de los resultados del estudio de campo fue que el uso adecuado de estas preposiciones españolas depende más bien de la analogía de los conceptos básicos del funcionamiento de ellas en el cruce de las dos lenguas, más que del nivel de español que tiene el alumno nipón.

773.1.#.t: Estudios de Lingüística Aplicada; Año 19, Núm. 34 (diciembre 2001)

022.#.#.a: 0185-2647

handle: 199034160354aae3

harvesting_date: 2019-02-06 00:00:00.0

856.#.0.q: application/pdf

last_modified: 2022-11-11 19:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-sa

_deleted_conflicts: 2-959549a9221c2344c1095b24723438f8

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

Las preposiciones a, en, de y los estudiantes japoneses al estudiar español: Gramática contrastiva

Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM, publicado en Estudios de Lingüística Aplicada, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Escuela Nacional de Lenguas, Lingüística y Traducción, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

Las preposiciones a, en, de y los estudiantes japoneses al estudiar español: Gramática contrastiva. (2016). Estudios de Lingüística Aplicada; Año 19, Núm. 34, diciembre 2001. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/16819

Descripción del recurso

Colaborador(es)
Tanaka Nishiwaki, Tokiyo ; Ehnis Duhne, Erika
Afiliación del colaborador
Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Enseñanza Para Extranjeros (CEPE) Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras (CELE); Universidad Nacional Autónoma de México, Centro de Enseñanza Para Extranjeros (CEPE)
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
Las preposiciones a, en, de y los estudiantes japoneses al estudiar español: Gramática contrastiva
Fecha
2016-10-05
Resumen
En este artículo presentaremos un estudio de lingüística aplicada en el área de gramática pedagógica y análisis de errores, acerca de la manera en que los estudiante japoneses desarrollan el proceso de aprendizaje de a, en y de, tres de las preposiciones españolas con mayor frecuencia en el uso de la lengua. Con tal fin desarrollamos un cuestionario en español acerca de estas preposiciones, y lo aplicamos a treinta estudiantes japoneses que están en inmersión total por vivir en México y porque están estudiando o acaban de tomar todos los cursos de lengua española en el Centro de Enseñanza para Extranjeros en la Universidad Nacional Autónoma de México. En el análisis abordamos diferentes rasgos de las preposiciones, sus variados significados regidos por sus usos y contextos, su equivalencia a ciertas partículas del japonés, y damos una explicación del motivo por el cual estos estudiantes eligieron ciertas preposiciones en español, dependiendo de la comprensión que ellos tienen de esos conceptos y ala analogía con su lengua. La conclusión a la que llegamos tras el análisis de los resultados del estudio de campo fue que el uso adecuado de estas preposiciones españolas depende más bien de la analogía de los conceptos básicos del funcionamiento de ellas en el cruce de las dos lenguas, más que del nivel de español que tiene el alumno nipón.
Tema
Gramática Contrastiva; Japonés; Español; Preposiciones; Aprendizaje
Idioma
spa
ISSN
0185-2647

Enlaces