La traducción como metáfora
Álvarez-mejía, Diana
Facultad de Estudios Superiores Acatlán, UNAM, publicado en Figuras: Revista Académica de Investigación, y cosechado de Revistas UNAM
dor_id: 4129673
506.#.#.a: Público
590.#.#.d: Los artículos enviados a la revista "Figuras: Revista Académica de Investigación", se juzgan por medio de un proceso de revisión por pares
510.0.#.a: Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex); Crossref, Red Iberoamericana de Innovación y Conocimiento Científico (REDIB); Dialnet, Directorio de Recursos Científicos y Universitarios en acceso abierto (ROAD)
561.#.#.u: https://www.acatlan.unam.mx/
650.#.4.x: Multidisciplina
336.#.#.b: article
336.#.#.3: Artículo de Investigación
336.#.#.a: Artículo
351.#.#.6: https://revistafiguras.acatlan.unam.mx/index.php/figuras
351.#.#.b: Figuras: Revista Académica de Investigación
351.#.#.a: Artículos
harvesting_group: RevistasUNAM
270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx
590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)
270.#.#.d: MX
270.1.#.d: México
590.#.#.b: Concentrador
883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/
883.#.#.a: Revistas UNAM
590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural
883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/
883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial
850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México
856.4.0.u: https://revistafiguras.acatlan.unam.mx/index.php/figuras/article/view/209/524
100.1.#.a: Álvarez-mejía, Diana
524.#.#.a: Álvarez-mejía, Diana (2022). La traducción como metáfora. FIGURAS REVISTA ACADÉMICA DE INVESTIGACIÓN; Vol. 3 Núm. 2, 2022; 62-67. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4129673
245.1.0.a: La traducción como metáfora
502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México
561.1.#.a: Facultad de Estudios Superiores Acatlán, UNAM
264.#.0.c: 2022
264.#.1.c: 2022-03-01
653.#.#.a: Lenguaje; Filosofía; Traducción; Presencia; Subjetividad; Language; Philosophy; Translation; Presence; Subjectivity
506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico revistafiguras@acatlan.unam.mx
884.#.#.k: https://revistafiguras.acatlan.unam.mx/index.php/figuras/article/view/209
001.#.#.#: 062.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/209
041.#.7.h: spa
520.3.#.a: Walter Benjamin, escribió en 1923 “La Tarea del traductor”, donde describe el quehacer del traductor y sostiene que esta tarea es más compleja que la búsqueda de equivalencia entre dos textos. Por su parte, Emmanuel Levinas en su conferencia “La metáfora” de 1962, afirma que, al metaforizar, se debe buscar más allá de la semejanza. A partir de ambas visiones, este ensayo pretende mostrar cómo estos dos autores tiene puntos de encuentro en su concepción del lenguaje, su evolución y el misterio que éste guarda; y propone que la traducción de obras literarias encuentra su fundamento en la metáfora como un medio de dar cuenta de la diferencia de cada lenguaje como alteridad, y cómo, el traductor, debe dejarse violentar por la lenguaje extranjera, para darle supervivencia al original y a su vez, apuntar a una ética del otro en su tarea.
773.1.#.t: FIGURAS REVISTA ACADÉMICA DE INVESTIGACIÓN; Vol. 3 Núm. 2 (2022); 62-67
773.1.#.o: https://revistafiguras.acatlan.unam.mx/index.php/figuras
022.#.#.a: ISSN electrónico: 2683-2917
310.#.#.a: Cuatrimestral
300.#.#.a: Páginas: 62-67
264.#.1.b: Facultad de Estudios Superiores Acatlán, UNAM
doi: https://doi.org/10.22201/fesa.26832917e.2022.3.2.209
handle: 00f70c512de900d5
harvesting_date: 2023-08-23 17:00:00.0
856.#.0.q: application/pdf
file_creation_date: 2022-08-10 16:45:37.0
file_modification_date: 2022-09-10 18:19:09.0
file_creator: Diana Álvarez-Mejía
file_name: edf7cf8e3d2535bcb4083335c2a559154600b58daba7c489310f8efb71758812.pdf
file_pages_number: 6
file_format_version: application/pdf; version=1.7
file_size: 414675
245.1.0.b: Translation as a metaphor
last_modified: 2023-08-23 17:00:00
license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es
license_type: by-nc-sa
Álvarez-mejía, Diana
Facultad de Estudios Superiores Acatlán, UNAM, publicado en Figuras: Revista Académica de Investigación, y cosechado de Revistas UNAM
Álvarez-mejía, Diana (2022). La traducción como metáfora. FIGURAS REVISTA ACADÉMICA DE INVESTIGACIÓN; Vol. 3 Núm. 2, 2022; 62-67. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4129673