dor_id: 4124171

506.#.#.a: Público

561.#.#.u: http://www.iifilologicas.unam.mx/

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl

351.#.#.b: Tlalocan

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: http://www.revistas.unam.mx/front/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/231/230

100.1.#.a: González Rodríguez, Luis; Ochoa, Lorenzo; González Rodríguez, Luis; Ochoa, Lorenzo

524.#.#.a: González Rodríguez, Luis, et al. (1980). La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos. Tlalocan; Vol. 8, 1980. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4124171

245.1.0.a: La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

264.#.0.c: 1980

264.#.1.c: 2013-05-03

653.#.#.a: Oral text; tarahumara; tónachi; chihuahua; texto oral; tarahumara; tónachi; chihuahua; oral text; tarahumara; tónachi; chihuahua; texto oral; tarahumara; tónachi; chihuahua

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2013-05-03, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico iiflweb@unam.mx

884.#.#.k: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/231

001.#.#.#: oai:tlalocan.ojs.132.247.70.44:article/231

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places. In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places. In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places. In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places.

773.1.#.t: Tlalocan; Vol. 8 (1980)

773.1.#.o: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl

046.#.#.j: 2021-11-25 00:00:00.000000

022.#.#.a: ISSN impreso: 0185-0989

310.#.#.a: Anual

264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

758.#.#.1: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl

doi: https://doi.org/10.19130/iifl.tlalocan.1980.231

handle: 7cfe16c00b09c80e

harvesting_date: 2021-09-08 18:22:00.0

856.#.0.q: application/pdf

file_creation_date: 2013-04-22 17:50:48.0

file_modification_date: 2013-04-22 17:50:51.0

file_name: 16f75f39dd8debf898b25f9bd8c876033f6dcbb068a17248edb6c27e7658f016.pdf

file_pages_number: 18

file_format_version: application/pdf; version=1.6

file_size: 228215

245.1.0.b: La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos|La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos|La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos

last_modified: 2021-11-25 22:20:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos

González Rodríguez, Luis; Ochoa, Lorenzo; González Rodríguez, Luis; Ochoa, Lorenzo

Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM, publicado en Tlalocan, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

González Rodríguez, Luis, et al. (1980). La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos. Tlalocan; Vol. 8, 1980. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4124171

Descripción del recurso

Autor(es)
González Rodríguez, Luis; Ochoa, Lorenzo; González Rodríguez, Luis; Ochoa, Lorenzo
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
La osa enamorada de un tarahumar y otros relatos
Fecha
2013-05-03
Resumen
In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places. In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places. In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places. In 1974, on visiting the ejido of Los Cenotes, Municipio of Balancán, Tabasco, the archaeologist Lorenzo Ochoa discovered a manuscript that a Tarahumara from Chihuahua had left in said ejido. It contains the text of three fables. These have been prepared for this publication by the ethnolinguist Luis González R. The tales are in a language heavily influenced by Spanish and are indicative of the linguistic transformation suffered by those who leave their native Tarahumara region for other places.
Tema
Oral text; tarahumara; tónachi; chihuahua; texto oral; tarahumara; tónachi; chihuahua; oral text; tarahumara; tónachi; chihuahua; texto oral; tarahumara; tónachi; chihuahua
Idioma
spa
ISSN
ISSN impreso: 0185-0989

Enlaces