Impresos y manuscritos en lenguas indígenas en la antigua biblioteca de San Francisco de México
Morales, Ofm, Francisco
Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, publicado en Estudios de Cultura Náhuatl, y cosechado de Revistas UNAM
dor_id: 4113128
506.#.#.a: Público
590.#.#.d: Cada artículo es evaluado mediante una revisión ciega única
510.0.#.a: Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex); Bibliografía Latinoamericana (Biblat, Citas Latinoamericanas en Ciencias Sociales y Humanidades (CLASE); Dialnet, Handbook of Latin American Studies, Hispanic American Periodical Index (HAPI); SERIUNAM, Ulrich’s International Periodical Directory
561.#.#.u: https://www.historicas.unam.mx/
650.#.4.x: Artes y Humanidades
336.#.#.b: article
336.#.#.3: Artículo de Investigación
336.#.#.a: Artículo
351.#.#.6: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn
351.#.#.b: Estudios de Cultura Náhuatl
351.#.#.a: Artículos
harvesting_group: RevistasUNAM
270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx
590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)
270.#.#.d: MX
270.1.#.d: México
590.#.#.b: Concentrador
883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/
883.#.#.a: Revistas UNAM
590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural
883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/
883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial
850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México
856.4.0.u: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/77987/69030
100.1.#.a: Morales, Ofm, Francisco
524.#.#.a: Morales, Ofm, Francisco (1996). Impresos y manuscritos en lenguas indígenas en la antigua biblioteca de San Francisco de México. Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 26, 1996; 367-397. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4113128
245.1.0.a: Impresos y manuscritos en lenguas indígenas en la antigua biblioteca de San Francisco de México
502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México
561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM
264.#.0.c: 1996
264.#.1.c: 1996-12-27
506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-ND 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico nahuatl@unam.mx
884.#.#.k: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn/article/view/77987
001.#.#.#: 053.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/77987
041.#.7.h: spa
520.3.#.a: Es ampliamente conocida la importancia de las aportaciones de los franciscanos al conocimiento de las lenguas indígenas de México durante el siglo XVI. Estudios recientes parecen dar la razón a las afirmaciones de Robert Ricard, quien hace ya más de 50 años estimaba que del total de obras escritas en esos idiomas durante el primer siglo del virreinato, cerca del 80% tienen por autor un franciscano. Este esfuerzo para acercarse a los pueblos de México en sus lenguas originales, estuvo impulsado no sólo por razones pastorales y evangelizadoras, sino también por los ideales humanistas del Renacimiento cultivados, como bien se sabe, por varios misioneros; ideales que, además de motivar en los frailes un singular aprecio de las antiguas culturas, llevaron a éstos a defender la "utopía" de una iglesia indiana libre de las manchas de la vieja cristiandad europea y con características propias de las sociedadesd el Nuevo Mundo. La Psalmodia Christiana, publicada hacia fines del XVI (1583) y sobre la que posteriormente volveremos a hacer referencia, es un ejemplo, entre muchos, de la integración de dos mundos religiosos, el judeo-cristiano y mexica, en una singular modalidad de cristianismo que se hace realidad gracias a la labor lingüística y evangelizadora de aquellos frailes. El subtítulo que fray Bernardino añade a la mencionada obra: ordenada en cantares o psalmos, para que canten los Indios en los areytos que haz en en. las iglesias, es en sí mismo elocuente: al modo del canto judío ("psalmos") los pueblos nahua-hablantes en sus fiestas podrán alabar al Dios cristiano con cantares vinculados fuertemente con la antigua tradición de poesía indígena.
773.1.#.t: Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 26 (1996); 367-397
773.1.#.o: https://nahuatl.historicas.unam.mx/index.php/ecn
022.#.#.a: ISSN impreso: 0071-1675
310.#.#.a: Semestral
300.#.#.a: Páginas: 367-397
264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM
handle: 00be78f123ced0dd
harvesting_date: 2023-08-23 17:00:00.0
856.#.0.q: application/pdf
file_creation_date: 2002-04-17 10:53:22.0
file_modification_date: 2010-10-11 15:43:09.0
file_creator: SSOCIAL [ SC3 ]
file_name: ea7cde27418b4afa8d3574959fb91b72b008fbe379733725244674871b9b67ae.pdf
file_pages_number: 32
file_format_version: application/pdf; version=1.6
file_size: 1692518
245.1.0.b: Impresos y manuscritos en lenguas indígenas en la antigua biblioteca de San Francisco de México
last_modified: 2023-08-23 17:00:00
license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es
license_type: by-nc-nd
Morales, Ofm, Francisco
Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM, publicado en Estudios de Cultura Náhuatl, y cosechado de Revistas UNAM
Morales, Ofm, Francisco (1996). Impresos y manuscritos en lenguas indígenas en la antigua biblioteca de San Francisco de México. Estudios de Cultura Náhuatl; Vol. 26, 1996; 367-397. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4113128