dor_id: 5059566

561.#.#.u: https://cultura.unam.mx/

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: interactiveResource

336.#.#.3: Lectura; Cuento

336.#.#.a: Audio

351.#.#.6: https://descargacultura.unam.mx/coleccion/Literatura

351.#.#.b: Letras mexicanas en voz de sus autores

351.#.#.a: Descarga Cultura.UNAM

harvesting_group: ru.cdc

270.1.#.p: contacto@descargacultura.unam.mx

590.#.#.c: Otro

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Universitario

883.#.#.u: https://descargacultura.unam.mx/

883.#.#.a: Repositorios de la Coordinación de Difusión Cultural "CulturaUNAM"

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural

883.#.#.1: https://cultura.unam.mx/

883.#.#.q: Coordinación de Difusión Cultural

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

100.1.#.a: Morábito, Fabio

524.#.#.a: Morábito, Fabio (2011). En voz de Fabio Morábito. Coordinación de Difusión Cultural, UNAM. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/5059566

245.1.0.a: En voz de Fabio Morábito

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

264.#.0.c: 2011

264.#.1.c: 2023-04-25

653.#.#.a: Fabio; Morábito; Poemas; poesía; maestro; abuelo; Orejas; inéditos; cigala

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a la Universidad Nacional Autónoma de México. Su uso se rige por una licencia CC BY-NC-ND 4.0 Internacional https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2024-11-19, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico contacto@descargacultura.unam.mx

884.#.#.k: https://descargacultura.unam.mx/27028

001.#.#.#: 27028

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: Año de grabación: 2011. Fabio Morábito (Alejandría, Egipto, 1955), escritor y traductor. Vivió su infancia y parte de su adolescencia en Milán, por lo que su lengua materna es el italiano. Llegó a la Ciudad de México a la edad de quince años. Ha traducido la obra completa del poeta Eugenio Montale y algunos textos del narrador Torcuato Tasso. A lo largo de su trayectoria como escritor ha trabajado diversos géneros, entre los que se encuentran la poesía, el cuento y la novela, con títulos como: Emilio, los chistes y la muerte, También Berlín se olvida y Cuando las panteras no eran negras. Asimismo, ha obtenido distinciones como el Premio Carlos Pellicer (1985), el Premio Nacional de Poesía Aguascalientes (1991), el Premio White Raven (1997) y el Premio Antonin Artaud de Narrativa (2006). A continuación reproducimos una selección poética perteneciente al libro Delante de un prado una vaca (2011) y un cuento extraído de Grieta de fatiga (2006). Como todo poeta versado en su oficio, independientemente de la temática que abordan, sus versos logran revelar el sentido oculto de los hechos cotidianos. Por lo que corresponde al cuento intitulado "La cigala", se trata de una narración sobre los resortes que nos llevan a actuar de manera impulsiva, donde el acto de la lectura como una lucha contra el lenguaje, que se resiste a ser descifrado, constituye una metáfora de la complejidad de la vida.

500.#.#.a: Agradecemos a las editoriales ERA y Tusquets su autorización para hacer la comunicación pública de la grabación de estos poemas, así como la colaboración musical de Ixchel Mosqueda.

773.1.#.t: Literatura

264.#.1.b: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

handle: 00a68541f9141a01

harvesting_date: 2024-08-23 08:00:00.0

856.#.0.q: text/html; charset=UTF-8

file_creator: Difusión Cultural, UNAM

file_name: 90f9d8e406fa62cc4dc646869811335ee9cce0e269184880410acd6b852f6e05.html

file_size: 792711

last_modified: 2024-08-23 08:00:02

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-nd

No entro en nada

No entro en nada 2

Audio

En voz de Fabio Morábito

Morábito, Fabio

Coordinación de Difusión Cultural, UNAM, Descarga Cultura.UNAM, y cosechado de Repositorios de la Coordinación de Difusión Cultural "CulturaUNAM"

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Cita

Morábito, Fabio (2011). En voz de Fabio Morábito. Coordinación de Difusión Cultural, UNAM. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/5059566

Descripción del recurso

Autor(es)
Morábito, Fabio
Tipo
Lectura; Cuento
Título
En voz de Fabio Morábito
Fecha
2023-04-25
Resumen
Año de grabación: 2011. Fabio Morábito (Alejandría, Egipto, 1955), escritor y traductor. Vivió su infancia y parte de su adolescencia en Milán, por lo que su lengua materna es el italiano. Llegó a la Ciudad de México a la edad de quince años. Ha traducido la obra completa del poeta Eugenio Montale y algunos textos del narrador Torcuato Tasso. A lo largo de su trayectoria como escritor ha trabajado diversos géneros, entre los que se encuentran la poesía, el cuento y la novela, con títulos como: Emilio, los chistes y la muerte, También Berlín se olvida y Cuando las panteras no eran negras. Asimismo, ha obtenido distinciones como el Premio Carlos Pellicer (1985), el Premio Nacional de Poesía Aguascalientes (1991), el Premio White Raven (1997) y el Premio Antonin Artaud de Narrativa (2006). A continuación reproducimos una selección poética perteneciente al libro Delante de un prado una vaca (2011) y un cuento extraído de Grieta de fatiga (2006). Como todo poeta versado en su oficio, independientemente de la temática que abordan, sus versos logran revelar el sentido oculto de los hechos cotidianos. Por lo que corresponde al cuento intitulado "La cigala", se trata de una narración sobre los resortes que nos llevan a actuar de manera impulsiva, donde el acto de la lectura como una lucha contra el lenguaje, que se resiste a ser descifrado, constituye una metáfora de la complejidad de la vida.
Tema
Fabio; Morábito; Poemas; poesía; maestro; abuelo; Orejas; inéditos; cigala
Idioma
spa

Enlaces