dor_id: 4119124

506.#.#.a: Público

590.#.#.d: Los artículos enviados a la revista "Anuario de Letras. Lingüística y Filología", se juzgan por medio de un proceso de revisión por pares

510.0.#.a: Sistema Regional de Información en Línea para Revistas Científicas de América Latina, el Caribe, España y Portugal (Latindex); Modern Language Association (MLA); Matriz de Información para el Análisis de Revistas (MIAR); Directory of Open Access Journals (DOAJ); Hispanic American Periodical Index (HAPI); Bibliografía Lingüistica de México desde 1970 (LINGMEX); Dialnet, European Reference index for the Humanities and Social Sciences (ERIHPLUS); Red Iberomericana de Innovación y Conocimiento Científico (REDIB); Red Latinoamericana de Revistas (LatinRev); Agenzia Nazionale Di Valutazione del Sistema Universitario e Della Ricerca (anvur); Directory of Research Journals Indexing (DRJI)

561.#.#.u: http://www.iifilologicas.unam.mx/

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/index

351.#.#.b: Anuario de Letras. Lingüística y Filología

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: https://revistas.unam.mx/catalogo/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1367/1577

100.1.#.a: Marcovecchio, Ana María; Pacagnini, Ana María Judith; Kaller, Andrés

524.#.#.a: Marcovecchio, Ana María, et al. (2016). De haberlo sabido ...: condicionales con de y para. Anuario de Letras. Lingüística y Filología; Vol. 4 Núm. 1, 2016; 69-95. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4119124

245.1.0.a: De haberlo sabido ...: condicionales con de y para

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

264.#.0.c: 2016

264.#.1.c: 2016-09-05

653.#.#.a: conditionality; prepositional infinitives; de; para; modality; conditionality; prepositional infinitives; de; para; modality

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico mcamposguardado@gmail.com

884.#.#.k: https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/article/view/1367

001.#.#.#: 016.oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/1367

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: En el español, son varias las preposiciones que combinadas con infinitivo o con cláusulas con que, conforman prótasis condicionales. Así, se ha destacado que para las lenguas románicas, por ejemplo, es común que a permita introducir condicionantes; aunque en el caso del español, es el infinitivo preposicional con de la forma más difundida en la actualidad para la expresión de la condicionalidad. Con para, con y sin pueden también constituirse prótasis condicionales; no obstante, estos nexos devenidos en conjunciones más o menos gramaticalizadas no son intercambiables en todos los casos. De hecho, con respecto a de y para, advertimos restricciones de conmutación de una por otra: De (/*Para) llegar temprano, podremos realizar todo lo que tenemos previsto, Para (/*De) haber escrito una carta tan linda, debes de ser una niña muy inteligente. Asimismo, si se admite sustitución, se produce una interpretación distinta: Para ser reelegido en un lugar como este (=si querés ser reelegido), tenés que gobernar bien /De ser reelegido en un lugar como este (=si sos / fueras reelegido en un lugar como este), tenés que gobernar bien. Efectivamente, el contraste semántico en estos dos últimos ejemplos se vincula con la interpretación temporal del infinitivo en la prótasis: con para, de posterioridad al condicionado, y con de, de anterioridad.

773.1.#.t: Anuario de Letras. Lingüística y Filología; Vol. 4 Núm. 1 (2016); 69-95

773.1.#.o: https://revistas-filologicas.unam.mx/anuario-letras/index.php/al/index

046.#.#.j: 2021-10-20 00:00:00.000000

022.#.#.a: ISSN electrónico: 2448-8224; ISSN impreso: 2448-6418

310.#.#.a: Semestral

300.#.#.a: Páginas: 69-95

264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

doi: https://doi.org/10.19130/iifl.adel.4.1.2016.1367

handle: 00a2d789b91cccae

harvesting_date: 2023-06-20 16:00:00.0

856.#.0.q: application/pdf

file_creation_date: 2016-09-02 18:24:28.0

file_modification_date: 2016-09-02 22:08:03.0

file_name: 1ad62f34a4c4b23360c7da14768261db74a9f8c42a4aee59469cf782096f64ae.pdf

file_pages_number: 28

file_format_version: application/pdf; version=1.4

file_size: 172169

245.1.0.b: De Haberlo Sabido...: Conditional Clauses with De and Para

last_modified: 2023-06-20 16:00:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc-sa

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

De haberlo sabido ...: condicionales con de y para

Marcovecchio, Ana María; Pacagnini, Ana María Judith; Kaller, Andrés

Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM, publicado en Anuario de Letras. Lingüística y Filología, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Cita

Marcovecchio, Ana María, et al. (2016). De haberlo sabido ...: condicionales con de y para. Anuario de Letras. Lingüística y Filología; Vol. 4 Núm. 1, 2016; 69-95. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4119124

Descripción del recurso

Autor(es)
Marcovecchio, Ana María; Pacagnini, Ana María Judith; Kaller, Andrés
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
De haberlo sabido ...: condicionales con de y para
Fecha
2016-09-05
Resumen
En el español, son varias las preposiciones que combinadas con infinitivo o con cláusulas con que, conforman prótasis condicionales. Así, se ha destacado que para las lenguas románicas, por ejemplo, es común que a permita introducir condicionantes; aunque en el caso del español, es el infinitivo preposicional con de la forma más difundida en la actualidad para la expresión de la condicionalidad. Con para, con y sin pueden también constituirse prótasis condicionales; no obstante, estos nexos devenidos en conjunciones más o menos gramaticalizadas no son intercambiables en todos los casos. De hecho, con respecto a de y para, advertimos restricciones de conmutación de una por otra: De (/*Para) llegar temprano, podremos realizar todo lo que tenemos previsto, Para (/*De) haber escrito una carta tan linda, debes de ser una niña muy inteligente. Asimismo, si se admite sustitución, se produce una interpretación distinta: Para ser reelegido en un lugar como este (=si querés ser reelegido), tenés que gobernar bien /De ser reelegido en un lugar como este (=si sos / fueras reelegido en un lugar como este), tenés que gobernar bien. Efectivamente, el contraste semántico en estos dos últimos ejemplos se vincula con la interpretación temporal del infinitivo en la prótasis: con para, de posterioridad al condicionado, y con de, de anterioridad.
Tema
conditionality; prepositional infinitives; de; para; modality; conditionality; prepositional infinitives; de; para; modality
Idioma
spa
ISSN
ISSN electrónico: 2448-8224; ISSN impreso: 2448-6418

Enlaces