dor_id: 4124071

506.#.#.a: Público

561.#.#.u: http://www.iifilologicas.unam.mx/

650.#.4.x: Artes y Humanidades

336.#.#.b: article

336.#.#.3: Artículo de Investigación

336.#.#.a: Artículo

351.#.#.6: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl

351.#.#.b: Tlalocan

351.#.#.a: Artículos

harvesting_group: RevistasUNAM

270.1.#.p: Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

590.#.#.c: Open Journal Systems (OJS)

270.#.#.d: MX

270.1.#.d: México

590.#.#.b: Concentrador

883.#.#.u: http://www.revistas.unam.mx/front/

883.#.#.a: Revistas UNAM

590.#.#.a: Coordinación de Difusión Cultural, UNAM

883.#.#.1: https://www.publicaciones.unam.mx/

883.#.#.q: Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM

850.#.#.a: Universidad Nacional Autónoma de México

856.4.0.u: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/451/439

100.1.#.a: Aguilar González, Wendy; Becerra Hernández, Florencia; Esparza Torres, Paulina; Huerta García, Marisela; Macuil García, María del Carmen; Pacheco Ávila, Lucero; Reyes Guerrero, María Eugenia

524.#.#.a: Aguilar González, Wendy, et al. (2016). "Que me den ustedes su casita". Estudio filológico de un documento jurídico de Tetzcoco. Tlalocan; Vol. 21, 2016; 253-309. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4124071

245.1.0.a: "Que me den ustedes su casita". Estudio filológico de un documento jurídico de Tetzcoco

502.#.#.c: Universidad Nacional Autónoma de México

561.1.#.a: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

264.#.0.c: 2016

264.#.1.c: 2017-12-05

653.#.#.a: Tetzcoco; lengua náhuatl; tradición oral; cabildo; petición; paralelismo en textos

506.1.#.a: La titularidad de los derechos patrimoniales de esta obra pertenece a las instituciones editoras. Su uso se rige por una licencia Creative Commons BY-NC 4.0 Internacional, https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es, fecha de asignación de la licencia 2017-12-05, para un uso diferente consultar al responsable jurídico del repositorio por medio del correo electrónico iiflweb@unam.mx

884.#.#.k: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl/article/view/451

001.#.#.#: oai:tlalocan.ojs.132.247.70.44:article/451

041.#.7.h: spa

520.3.#.a: El documento analizado a continuación es un manuscrito en náhuatl del siglo XVI perteneciente a la antigua ciudad de Tetzcoco. El texto es una muestra de que las lenguas indígenas escritas con alfabeto latino reflejan la riqueza de la tradición oral. Es por ello que nos ofrece una alternativa de traducción, la cual reconoce la expresión de la lengua hablada. El manuscrito trata sobre la petición de doña Christina al cabildo para el uso de una casa del mercado que se le había otorgado años atrás a su abuelo Pedro de Andrada. Éste se estudia a través de una metodología derivada de los enfoques etnolingüístico de William Bright y sintáctico de Michel Launey, que han desarrollado tanto Mercedes Montes de Oca como Karen Dakin. The text presented below is that of a 16th century Nahuatl manuscript from the city of Tetzcoco. The manuscript is an example of how written documents in indigenous languages may re- flect oral tradition. It is for that reason that we offer an alternative kind of translation that recognizes the spoken language underlying them. The manuscript involves the request from doña Christina to the town council for the use of a house in the market that had been given to her grandfather Pedro de Andrada years before. The methodology used in the study derives from the ethnolinguistic approach of William Bright and the syntactic analysis of Michel Launey as developed further by Mercedes Montes de Oca and Karen Dakin.

773.1.#.t: Tlalocan; Vol. 21 (2016); 253-309

773.1.#.o: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl

046.#.#.j: 2021-11-25 00:00:00.000000

022.#.#.a: ISSN impreso: 0185-0989

310.#.#.a: Anual

300.#.#.a: Páginas: 253-309

264.#.1.b: Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM

758.#.#.1: https://revistas-filologicas.unam.mx/tlalocan/index.php/tl

doi: https://doi.org/10.19130/iifl.tlalocan.2016.451

handle: 00d0d56797376c6c

harvesting_date: 2021-09-08 18:22:00.0

856.#.0.q: application/pdf

file_creation_date: 2017-12-05 01:21:41.0

file_modification_date: 2017-12-05 01:21:49.0

file_name: ad070be3fa5e52d69b937ebc3973c83d65397364cda30ae2a5652cd7814cfcb6.pdf

file_pages_number: 57

file_format_version: application/pdf; version=1.6

file_size: 1214827

245.1.0.b: ‘KINDLY GIVE ME HIS LITTLE HOUSE!’ PHILOLOGICAL STUDY OF A LEGAL DOCUMENT OF TETZCOCO

last_modified: 2021-11-25 22:20:00

license_url: https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/legalcode.es

license_type: by-nc

No entro en nada

No entro en nada 2

Artículo

"Que me den ustedes su casita". Estudio filológico de un documento jurídico de Tetzcoco

Aguilar González, Wendy; Becerra Hernández, Florencia; Esparza Torres, Paulina; Huerta García, Marisela; Macuil García, María del Carmen; Pacheco Ávila, Lucero; Reyes Guerrero, María Eugenia

Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM, publicado en Tlalocan, y cosechado de Revistas UNAM

Licencia de uso

Procedencia del contenido

Entidad o dependencia
Instituto de Investigaciones Filológicas, UNAM
Revista
Repositorio
Contacto
Revistas UNAM. Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial, UNAM en revistas@unam.mx

Cita

Aguilar González, Wendy, et al. (2016). "Que me den ustedes su casita". Estudio filológico de un documento jurídico de Tetzcoco. Tlalocan; Vol. 21, 2016; 253-309. Recuperado de https://repositorio.unam.mx/contenidos/4124071

Descripción del recurso

Autor(es)
Aguilar González, Wendy; Becerra Hernández, Florencia; Esparza Torres, Paulina; Huerta García, Marisela; Macuil García, María del Carmen; Pacheco Ávila, Lucero; Reyes Guerrero, María Eugenia
Tipo
Artículo de Investigación
Área del conocimiento
Artes y Humanidades
Título
"Que me den ustedes su casita". Estudio filológico de un documento jurídico de Tetzcoco
Fecha
2017-12-05
Resumen
El documento analizado a continuación es un manuscrito en náhuatl del siglo XVI perteneciente a la antigua ciudad de Tetzcoco. El texto es una muestra de que las lenguas indígenas escritas con alfabeto latino reflejan la riqueza de la tradición oral. Es por ello que nos ofrece una alternativa de traducción, la cual reconoce la expresión de la lengua hablada. El manuscrito trata sobre la petición de doña Christina al cabildo para el uso de una casa del mercado que se le había otorgado años atrás a su abuelo Pedro de Andrada. Éste se estudia a través de una metodología derivada de los enfoques etnolingüístico de William Bright y sintáctico de Michel Launey, que han desarrollado tanto Mercedes Montes de Oca como Karen Dakin. The text presented below is that of a 16th century Nahuatl manuscript from the city of Tetzcoco. The manuscript is an example of how written documents in indigenous languages may re- flect oral tradition. It is for that reason that we offer an alternative kind of translation that recognizes the spoken language underlying them. The manuscript involves the request from doña Christina to the town council for the use of a house in the market that had been given to her grandfather Pedro de Andrada years before. The methodology used in the study derives from the ethnolinguistic approach of William Bright and the syntactic analysis of Michel Launey as developed further by Mercedes Montes de Oca and Karen Dakin.
Tema
Tetzcoco; lengua náhuatl; tradición oral; cabildo; petición; paralelismo en textos
Idioma
spa
ISSN
ISSN impreso: 0185-0989

Enlaces